Индија се опире погледу ништа мање него разуму: мноштво народа, језика, обичаја, веровања, занимања. Мноштво прошлости у мноштву садашњости. Могли бисмо помислити да таква земља не постоји. Ипак, индијска демократија функционише и сви ти народи делују као један.
Којим чудом? Овај речник – у коме би љубав желела да не буде слепа – покушава да одговори на то питање током непрестаног и веома индијског цикцак путовања од места до места, од бога до бога, од човека до човека и од случаја до случаја. Водич нам је Махабхарата, велики епски спев који чини невидљиво али свемоћно везиво Индије, илузије која своју стварност налази само у спеву.
Жан-Клод Каријер (1931), француски писац, драматург и сценариста. Код нас су преведене његове књиге Разговори са далај-ламом, Не надајте се да ћете се решити књига (разговори Жан-Филипа де Тонака са Жан-Клодом Каријером и Умбертом Еком), Речник глупости и грешака у расуђивању (коаутор са Гијем Бештелом), Летовање господина Илоа и Гојине утваре (коаутор са Милошем Форманом).